چرا باید تذکره تابعیت بگیریم
 
تاریخ انتشار:   ۱۵:۲۷    ۱۳۹۸/۸/۲۲ کد خبر: 160878 منبع: پرینت

در بریتانیا برخلاف بیشتر کشورهای اروپایی و دیگر نقاط جهان، مردم «تذکره تابعیت» به قول مقامات افغانی، ندارند. چند سال پیش روی طرح دادن تذکره برقی به مردم بحث شد اما این طرح ناکام ماند و دلیلش هم احتمال دست‌درازی دولت به حریم خصوصی اعلام شد.

البته حساب کسانی که از طریق مهاجرت و راه‌های دیگر وارد بریتانیا می‌شوند جدا است. طبیعتا روند ورود به بریتانیا آن‌ها را به عنوان مهاجر یا تازه‌وارد شناسایی می‌کند و طبیعتا ناچارند کارت اقامت یا چیزی مثل آن بگیرند. اما قاعده کلی این است که اگر کسی در بریتانیا زندگی می‌کند، مثل هر شهروندی دیگری از خدمات دولتی بهره‌مند است و معمولا نیازی ندارد که هویت خود را به عنوان یک بریتانیایی با کارت شناسایی و تذکره و غیره به اثبات برساند.

در بریتانیا فقط با رای دادگاه می‌شود اثر انگشت کسی را گرفت یا آن‌که فرد مرتکب جرمی شده باشد که انگشت‌نگاری از او قانونا قابل توجیه باشد. در یک اداره دولتی اغلب نام و آدرس را می‌پرسند و اگر تثبیت هویت واقعا لازم باشد پاسپورت یا گواهینامه رانندگی هم کافی است.

این دو سند هم داشتنش اجباری نیست. یعنی قانون شما را ملزم نمی‌کند که حتما گواهینامه رانندگی یا پاسپورت داشته باشید. ولی اگر نداشته باشید طبیعتا نمی‌توانید رانندگی یا سفر کنید. استدلال بریتانیایی‌ها نیز همین است که اگر مساله صرفا اثبات هویت در یک اداره رسمی باشد، با گواهینامه و پاسپورت هم می‌شود این کار را کرد و دلیلی وجود ندارد که دولت از طریق صدور کارت شناسایی جزییات بیشتری از زندگی شما بداند. اگر این دو سند را نداشته باشید، با سند تولد هم می‌شود هویت خود را اثبات کرد.

البته وضعیت به معنای آن نیست که دولت شهروندان را نظارت نمی‌کند. اتفاقا بریتانیا یکی از کشورهایی است که بیشتر شمار کامره‌های امنیتی را در کوچه و خیابان و محلات دارد. ولی منطق حاکم بر رابطه دولت و ملت این است که ملت می‌گوید به هیچ‌عنوان اطلاعات اضافه‌ای از خود به دولت نمی‌دهد و شناسنامه و تذکره را معلومات ناضرور و وسیله‌ای می‌دانند که از طریق آن دولت می‌تواند به اطلاعات شخصی افراد بدون توجیه دسترسی پیدا کند.

این را مقایسه کنید با جنجال تذکره‌های الکترونیکی که سیاستمدارها و بیشتر مردم افغانستان آن را ضامن وحدت ملی و صلح و ثبات و امنیت و پیشرفت و آزادی و غیره و غیره می‌دانند.

(راستی قضیه تذکره‌های برقی به کجا رسید؟)

عزیز حکیمی


این خبر را به اشتراک بگذارید
تگ ها:
تذکره تابعیت
بریتانیا
نظرات بینندگان:

>>>   مردم کشور ما را با مردم کشور بریتانیا و یا دیگر کشور ها مقایسه کردن نادرست است بدلیل اینکه شهروندان کشور های دیگر حق شهروندی خود را درک کرده وماندد مردمان ما گوسفندی نیستند که هرچه چوپان گفت به همانطرف روان شوند گرفتن تذکره از زمان های قدیم در کشور ما مروج بود اما نه بشکل فعلی دستور فاشیستی اشرف غنی که خلاف فیصله هردو تاق پارالمان و توشیح که خودش کرده بود بدون هیچ دلیلی و خلاف قانون و خواست اکثریت مردم ما بر طبق درخواست چند لپن فاشیست همراه و همفکر غنی با نهایت بی حیایی و زورگویی دستور مغایر با قانون توشیح شده اش را طی یک ورق فرمان بطلانش انرا با با ایزاد قومیت و ملت انهم ملت بنام افغان اقدام و توزیع انرا بادرج تمام خصوصیات یک شخص در دیتابیس مرعی الاجرا کرده است که اکثریت مردم ازینکار خلاف غنی نا راض بوده و تذکره برقی را نمیگیرند تمام اعمال و حرکات غنی در این بیشتر از پینجسال قدرتش در ارگ فاشیستی صورت گرفته بخیر ملت وکشور اصلا فکر نداشته و نکرده .

>>>   برای اینکه بتوانیم تقلب کنیم باید تذکره داشته باشیم

>>>   آقای حکیمی
بریتانیا که ناف زمین نیست که شما کشور ما را با آن مقایسه میکنید. برای اطلاعات بیشتر شما باید عرض کرد که اکثریت کشور های اروپایی تذکره تابعیت یا شناخت کارت دارند. این کار را هم برای سهولت اتباع خویش نموده‌اند. سند تابعیت کشورهای اروپایی به مراتب مثل یک کریدت کارت بانکی کوچک است که در جیب جا می‌شود، در غیر آن انتقال پاسپورت برای اتباع اروپایی در داخل کشورهای شان باعث اذیت شان میشود.
مؤفق باشید

>>>   حالا شما شاد گل را کی گفته که تذکره بگیر در همان بریتانیا باش و به افغانستان نیاید افغانستان به کدو های گنده ضرورت ندارد

>>>   تذکره برقی مطابق قانون پاس شده از پارلمان و توشیح شده رئیس جمهور باید توزیع شود نه به اساس فرمان تقنینی.

>>>   شما کدو اگر تذکره بگیرد یا نگیرید کدام جای را نمیگرد ولی همین طور ؟؟؟ بی تذکره باشید خوپ است

>>>   اول دولت حاکم و یا عمده یا اکثریت پشتونی به پندار افغانتبار پشتون هویت و یا شناخت شناسنامه و هویت تاریخی و فرهنگی خود را معلوم کند که از کدام کنده و ریشه و ریشه زبانی پیدایش این قوم و قبیله از کدام تخمه و هاگ و هگی است. ایرانی و یا سامی آریایی و یا یهودی و عربی و عبری و با تورانی.
من ایرانی و آربایی که دارم خویشاوندنی و دوستی زبانی و فرهنگی و هنری و اجتماعی و ادبی و اسطوره ای نزدیک به تورانیان یعنی تورکتباران و اوزبیک و گرگانی و تیموری و مغولهای ولی نزدیکی تباری و زبانی به سامی ندارم بلکه نردیکی به سانسکریت و دیگویدا و هندوکی ساتی و پرواتی و راجا یمایی و جمشيدی و میترایی و پارسیان و پارسی دارم.
هزار بار نام زبان من را دری وری و دره ای و کبک ذری کنبد. همه زبانهای دره ها بی نظم و بی صدا و زبان مرغان و کبکان دری را به یک شعر ناقص قند پارسی نکنم.

اول ثابت کن که اقوام پشتون همه پشتو گپ می زند. در اینجا بخوان که چطور شما گرگانی ها را افغان ساختید.
بلی هویت افغان کاذب است. هویت بی هویت است نسب و ریشه نامعلوم است. به گفته همان جنرال حرامی گو پدر و مادر زبان پشتون معلوم نیست یک بار ارانی و ایرانی و ارانشهری و شاهپوری و بار دیگر افغانی شاوولی و ارومیه پدر افغانا اقوام گمشده یهودی و اسرائیلی.
تو اول اصل را پیدا کن و بعد از این خود را حلالی بگو ای جنراا طاقت بی هویت و بی اصل و نسب .

ایا میرویس هوتکی افغان پشتون است یا افغان شده؟ یا پشتون شده
آرى افغان و افغان شده گان و پشتون و پشتون شده گان

ميرويس نيكه پشتون ?
افسر سويدنى به نام "کرمول فارسی" کتاب تاريخ در سال 1723 ميلادى در لندن چاپ نمود.
کتاب "کرمول فارسی" زنده گينامه از میر ویس است. زندگينامه اصلى ميرويس هوتکى:
الیور کرمول "کرومويل پارسى": یک افسر سوئدی بود که سالها پيشخدمت خانگى ميرويس بود. وى کتاب "گزارش زندگی و پیروزی های شگفت آور و موفقیت های میرويس "دوک بزرگ" (شاه ملک قندهار) حامى امپراتوری پارسى (ممالک شاهنشاهى ايران) نوشت:

میر ویس در یک خانواده با پدر تاتار و مادر اوزبيک متولد شد. میرویس پسر امیر بخارا به نام باقر محمد و مادراش گونی، دختر خان از بلخ بود.

قبل از اینکه میرویس تولد شود، خانواده اش از بخارا به بلخ و سپس به قندهار نقل مکان کرد.
نويسنده شجره نامه و زنده گينامه
اولين بيوگراف ميرويس مى باشد که اثر اش در سال 1723 ميلادى چاپ شد. .
مادر (گونى اوزبيکى بخارا دختر خان از بلخ بود.

قبل از اینکه میرویس تولد شود، خانواده اش از بخارا به بلخ و سپس به قندهار نقل مکان کرد.
.
مادر (گونى اوزبيکى) و پدر ميرويس (امیر محمد باقر) همه امکانات براى آموزش اش فراهم نمودند. پدرش جشن بزرگ برگزار مى کند و از سفیران دربار مغول هاى بزرگ و دیگر کشورهای خارجی دعوت مى کنند. شاهان "ممالک ايران" که پسان " ممالک محروسه شاهنشاهی ایران " نامیده شده است هم در اين ضيافت آمدند.

امیر محمد باقر در پایان مراسم، نام پسر خود را به عنوان "محمد میرری" اعلام کرد. در سن 15 سالگی، میر ویس در همه علوم ضروری به خوبی شناخت و برای پدر و مادر بزرگش که بزرگترین معاون یا پیشتیبان او در قندهار بود، برای تحصیلات بیشتر به دربار مغول هاى بزرگ فرستاده شد. او توسط سلطان ناصرالدین روشن اختر معروف به "محمد شاه گورکانی (۱۷۰۲–۱۷۴۸ میلادی) از پادشاهان دوره "مغول صغیر" در امپراتوری گورکانیان هند در دربار آگرا (اگره ) با افتخار بارياب شد. او پسر خجسته‌اختر جهان‌شاه چهارمین فرزند بهادرشاه اول و نوه اورنگ‌زیب عالمگیر آخرین امپراتور گورکانی یا "مغول کبیر" بود. میر ویس آنجا با سياست مغولهاى بزرگ و مغولهاى کوچک آشنا می شود ميرويس را بگونه مطلو ب پذیرفتند چون از هردوطرف پدر تاتار و مادر اوزبيک بود يعنى تورانى و تورکتبار. ميرويس هر روز از آن زمان به دربار میرفت. وى دوشيزه بيگم "روشن رای " مغول (روشن راى = کسی که پنج تنتره یا پنج کتاب که یک بخش اش کلیله و دمنه و در پارسی پهلوی نگاریده شد ه بود از سوی پسر مقفع دستبریده که مستوفی زمان سلطنت عرب ها در دوران اواخر ساسانیان یزدگرد بود از پارسی میانه به عربی برگردان شد و سندباد نامه را صحیح خوانده و تفسير کند نا گفته نماند که رودکی کلیله و دمنه را به نظم پارسی نو درآورد پنج تنتره و یا بخش کلیه و دمنه در زمان جلاالدین اکبر پسر همایون و عروس پارسی زبان اش حمیده بانو مادر جلاالدین کبیر از سانسکریت به فارسی ترجمه شد. ) عاشق شد و با روشن راى ازدواج کرد و به قندهار بازگشت. کلیله دمنه پس از کتاب مقدس اسلام در زبانهای گوناگون جهان ترجمه شده است.
قرآن کریم را برای بار اول از عربی فریدریش رویکرت مترجم شاهنامه فردوسی به آلمانی ترجمه نمود. رویکرت دوست فون گویتی شاعر آلمانی و دوستدار بزرگان پارسی و مترجم بیت های نظامی گنجوی و حافظ و سعدی و جامی بود.
قرار افسر خادم اش "شيعه بودن" اش پنهان مى شد و نام باقر پدر ميرويس در برگهاى انترنيتى زمانى درج شد که اوپرا در سال 1992 در ساختمان اپراى کلن و در سال 2012 در ماگدبورگ سه صدسال بعد از مرگ اش باز دوباره اجرا شد.

اوپراى "میر ى ویس" (منظور مير ويس) اثر هنرى موسيقى دان هامبورگ آلمانى گیورگ فیلیپ تیلمان از ترکيب ( آوازخوانى اُپرا ٬ ارکستر اسباب موسيقى٬ نمايشنامه تراژدى دراماتيک آوازخوان عمده و گروه از سرودخوانان (کور) ٬موسيقى دان هامبورگ آلمانى نوشته و قانون (نت موسيقى) را یوهان ساموئل مولرترتيب و خود استاد بار اول در تئاتر اپرا هامبورگ گینزشی مارکتژى به تاريخ 26 ماه مى 1728 ميلادى به نمايش آورد.
زمان نمايش : تقریبا 3 ساعت; محل و زمان طرح: ایران، قرن 18
https://en.wikipedia.org/wiki/Miriways
فيگورهاى نمايش اوپرا: میر ى ویس، شاهزاده قندهار و حامى ایران
فيگورهاى نمايش اوپرا: میر ى ویس، شاهزاده قندهار و حامى ایران (باریتون)
صوفی، شاهزاده ایرانی (ميزو سوپرانو)
بيميرا : بانوی ایرانی شاهدخت غیرمشروع میر ى ویس (سپرانو)
نیشیبیوس، بانوی ایرانی (سوپرانو)
مورزا (ميرزا)، شاهزاده تاتار (باریتون)
سميسه، همسرمیر ى ویس (ميزوسوپرانو)
زمیر، شاهزاده ایرانی (ميزوسوپرانو)
فرستنده (تنور)
روح (باریتون)
اسکاندور (باریتون)
کور فارسی = گروه سرود خوانى فارسى (سوپرانو، تنور، باس)
داستان وپراى "میر ى ویس" : تراژدى عشق پنهانى - هويت اصلى پنهان مى شود
Oliver Cromwell = Persian Cromwell= الیور کرمول
"کرومويل پارسى": یک افسر سوئدی بود که سالها پيشخدمت خانگى ميرويس بود. وى کتاب "گزارش زندگی و پیروزی های شگفت آور و موفقیت های میرويس "دوک بزرگ" (شاه ملک قندهار) حامى امپراتوری پارسى (ممالک شاهنشاهى ايران) نوشته شده توسط مجسمه او از نقاشی اصلی حک شده است
چاپ اول
Published by Printed for W. Mears near Temple-BarW. Mears; and J. Roberts, London, 1724 مى کند
عکس کتاب
https://www.jamescumminsbookseller.com/pictures/267940_2.jpg?v=1450398798

شاهنشاهى ايران) نوشته شده توسط مجسمه او از نقاشی اصلی حک شده است
چاپ اول
Published by Printed for W. Mears near Temple-BarW. Mears; and J. Roberts, London, 1724 مى کند
عکس کتاب
https://www.jamescumminsbookseller.com/pictures/267940_2.jpg?v=1450398798
چاپ دوم
From James Cummins Bookseller, ABAA (New York, NY, U.S.A.)
AbeBooks Seller Since May 29, 1998
چاپ و انتشار از يوهان ميشايل فونکن 1728 ميلادى
اسناد و عکس
https://books.google.de/books?id=CQZGAAAAcAAJ&pg=PA583&dq=Remarquable+Curiosa+jetziger+Zeit,+aus+denen+.+Miriwais&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwj0vdH31YfbAhVBBSwKHbMeAqYQ6AEIKzAA#v=onepage&q=Miriwais&f=false
در اين نقشه خراسان
https://pictures.abebooks.com/STRUCK/17294001353.jpg
نقشه ايران و توران
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0e/Iran_Turan_map_1843.jpg/1280px-Iran_Turan_map_1843.jpg
در اين سال ملک پشتون يا افغان باريکه بود که هرات وغورات وشمال هندوکش جز افغانستان نبود.و توسط
شاهنشاهى ايران) نوشته شده توسط مجسمه او از نقاشی اصلی حک شده است
چاپ اول
Published by Printed for W. Mears near Temple-BarW. Mears; and J. Roberts, London, 1724 مى کند
عکس کتاب
https://www.jamescumminsbookseller.com/pictures/267940_2.jpg?v=1450398798
چاپ دوم
From James Cummins Bookseller, ABAA (New York, NY, U.S.A.)
AbeBooks Seller Since May 29, 1998
چاپ و انتشار از يوهان ميشايل فونکن 1728 ميلادى
اسناد و عکس
https://books.google.de/books?id=CQZGAAAAcAAJ&pg=PA583&dq=Remarquable+Curiosa+jetziger+Zeit,+aus+denen+.+Miriwais&hl=en&sa=X&ved=0ahUKEwj0vdH31YfbAhVBBSwKHbMeAqYQ6AEIKzAA#v=onepage&q=Miriwais&f=false
در اين نقشه خراسان
https://pictures.abebooks.com/STRUCK/17294001353.jpg
نقشه ايران و توران
https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/thumb/0/0e/Iran_Turan_map_1843.jpg/1280px-Iran_Turan_map_1843.jpg
در اين سال ملک پشتون يا افغان باريکه بود که هرات وغورات وشمال هندوکش جز افغانستان نبود.و توسط انگليس اشغال شده بود. و پختونخوا و خراسان را مونت استوارت الفنستون "افغانستان" ناميد.
قبل از اين هيچ نقشه وجود ندارد که نام صادق پشتون و يا نام کاذب افغان خواه و تون و ستان داشته بوده باشد
https://books.google.de/books?id=QNlOAAAAcAAJ&pg=PA86&lpg=PA86&dq=Persische+Cromwell+Miri-Ways.&source=bl&ots=hoBmX17c7Z&sig=6eoGxueKEqWOuGkldh9JHzKer0I&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwiE1q_z4oPbAhXE3iwKHQgjCBMQ6AEIUzAK#v=onepage&q=Persische%20Cromwell%20Miri-Ways.&f=false
ERFURTH,
Gedruckt und verlegt von Johann Michael Funcken, 1728
اين کتاب با دبيره گوتيک زبان دويچ ميانه (آلمانى دوران ميانه) نگاريده شده است.

اشرف غنی احمدزی نه تنها نماد از یک بسته کامل تبعیض نژادی است .بلکه نماد ديگرى از دولت دستشانده امپرياليسم يا جهان گير جنگ افروز "شيرژيان" که مى چوشد پستان گاوميش (نماد اروپا) را!بدون آب مناى گاوميش چيزى ندارد.
اشرف اوغنى يکى از وابسته ترين نامستقل ترين تفرقه انداز ترين ظالم وحاکم در ستان ما است.

سيمرغ نجات دهنده زال زر شوهررودابه کابلى و پدر رستم داستان. شاه مرغان رستم تهمتن جهان ايران را نجات داد و رستم 800 سال از ايران دفاع نمود . وبا تهمينه (توران دوخت دختر شاه سمنگان در تخت رستم) عروسى وحاصل عروسى پسر بنام سراب بود.
اين اثر از قرن دهم تا بيست يکم يکى از درامهاى تراتژى ايران زمين وجهان است.:توران‌دُخت واژه‌ای است فارسی به معنی «دختر توران». در نوشته‌های غربی از سده هفدهم میلادی به این‌سو این واژه به عنوان لقبی به‌کار مى رفت.
محل نمايش نامه را در چين گذاشته بودند.
آثار نمایشی زیر بر پایه چهره تاریخی قوتولون نوشته شده‌اند:

* توراندخت (گوتزی)، نمایش‌نامه‌ای اثر کارلو گوتزی، سال نگارش: ۱۷۶۲.
* توراندوت نمایش‌نامه‌ای اثر فریدریش شیلر (1801)
* توراندخت (یوسونی)، اپرایی نوشته فروکیو بوسونی، نخستین اجرا در سال ۱۹۱۷.
* توران‌دخت (پوچینی)، اپرایی اثر جاکومو پوچینی، نخستین اجرا در سال ۱۹۲۶.
* توراندخت (برشت)، نمایش‌نامه‌ای اثر برتولت برشت، نوشته‌شده در ۵۴-۱۹۵۳.

>>>   اگر جهاد خود جوش و برحق ملت بخاطر غنيمت، قدرت، غصب ، چور و چپاول به حراج گذاشته نميشد، كساني مثل غني نميتوانستند سرنوشت اين ملت آزاده را به قهقراء بكشانند. اين خود نشاني يك ملت بد بخت است كه سرنوشتش در دست يك رواني است كه نه از دين خبر دارد و نه هم قوانين نافذه مملكت را به پشيزي أهميت ميدهد.

>>>   باید تزکره بگیرید چون که در پروسه اشرفغ غنی و تیم فاشیستش برای کشور باید تا سال 2050 کلگی مردم افغان نام شوند و هیچ نامی از تاجیک و هزاره و فارسیوان، بلوچ و ازبیک و و قزلباش و..باقی نباشد
ضمنا در این پروسه تا سال مذکور مطابق سال ۱۴۲۹ شمسی باید حداقل زبان ۷۵ فیصد نفوس کشور تبدیل به پشتو باشد و فارسی زبان مردم اقلیت تبدیل شود
بیغم باشید و بخسبید که تیم فاشیست اعمال خود را طبق پلان پشتونیزم پیگیری میکند.

>>>   غنی از نظر صحی کارش زار است و شاید تا زمستان بمیرد.

>>>   عزیز! اګر می خواهی یا نه! روزی مجبور می شوی! زیرا خراسان هزار سال قبل زیر سه متر خاک شده! این افغانستان است و تو هم تبعه ان!


مهلت ارسال نظر برای این مطلب تمام شده است



پربیننده ترین اخبار 48 ساعت گذشته
کليه حقوق محفوظ ميباشد.
نقل مطالب با ذکر منبع (شبکه اطلاع رسانی افغانستان) بلامانع است