آیا زبان فارسی در آینده کشور به حاشیه رانده میشود؟
 
تاریخ انتشار:   ۱۳:۲۳    ۱۴۰۰/۶/۱۶ کد خبر: 168280 منبع: پرینت

آیا زبان و ادبیات فارسی در آینده در افغانستنان به حاشیه رانده خواهد شد؟
آیا رسانه ها مانند سابق میتوانند نشریات خود را به فارسی بدون محدویت نشر کنند؟؛
سرنوشت روزنامه اتفاق اسلام در هرات که صد ساله شده است به کجا می رسد؟ گفته شده حدود سه هفته است از نشر باز مانده است.
در گذشته انجمن های ادبی و کانون های فرهنگی شب های شعر بر گزارمی شد، آیا در اینده نیزممکن خواهد بود؟

اهمیت زبان فارسی در جهان؛
زبان و ادبیات فارسی در ٣۵ دانشگاه هند تدریس می ‌شود.
شماری از استادان دانشگاه هند به تازگی در کنفرانس بین المللی فرهنگی در شهر هرات در غرب افغانستان اشتراک کرده و گفتند زبان و ادبیات فارسی در ٣۵ دانشگاه هند تدریس می‌گردد.

به گزارش رادیو فارسی بین المللی فرانسه: سید اختر حسین استاد زبان فارسی در دانشگاه جواهر لعل نهرو هند گفت، زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه های هند از مقطع کارشناسی تا دکترا تدریس می گردد.
او افزود، دولت هند سالانه بودجه مخصوص برای تقویت زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه‌های هند روی دست می گیرد که این کار سبب رشد و بالندگی زبان فارسی در هند شده است.
این استاد دانشگاه جواهر لعل نهرو هند افزود که علاقمندان زبان و ادبیات فارسی در کشور هند رو به افزایش می باشد، از سوی دیگر، شماری از استادان دانشگاه هرات افغانستان از عدم توجه دولت افغانستان به زبان فارسی دری در دانشگاه های این کشور انتقاد می کنند.

محمد داوود منیر، استاد دانشگاه هرات می‌گوید، زبان فارسی دری یکی از زبان‌های رسمی افغانستان است و ۶۴ درصد مردم این کشور فارسی دری صحبت می کنند.

قابل ذکر است که زبان فارسی یکی از زبان های غنی دنیا است که در کشورهای ایران، افغانستان و تاجیکستان زبان رسمی است. (زبان فارسی زبان عشق، دانش، عرفان و شعر است: زبان فارسي پيش از آنكه هندوستان مستعمره انگلستان شود، دومين زبان رسمي اين كشور و زبان فرهنگي و علمي بشمار مي‌رفت اما پس از استعمار، انگليسي‌ها با زور انگليسي را جايگزين فارسي كردند.
یکی از استادان زبان و ادبیات فارسی دانشگاه ملی اسلامی دهلی‌نو با بیان اینکه ۴۰ دانشگاه هند، رشته زبان فارسی را تدریس می کنند، گفت: ما هندی ها به زبان فارسی نیاز داریم، چون بخشی هویت تاریخی ما مربوط به این زبان است.

محمود منجم زاده


این خبر را به اشتراک بگذارید
تگ ها:
زبان فارسی
آینده کشور
نظرات بینندگان:

>>>   اخرین گفت وشنودصالح بااحمدمسعودقبل ازفراربه تاجکستان.
صالح:احمدجان طالب هاتقریبن رسیدن تیزتیز دالرها،ایرو،زمردها واوراق مهم رادربکس ها جابجاکن،هلیکوپترتیاراست.پول های افغانی رانگیری که به دردنمیخورد. بخیرمیرویم دوشنبه.
احمد:مگرمابامردم وعده کردیم که تااخیردرکنارتان هستیم وخودت سرغنی خنده کردی که فرارکرد.اوازبرای خدا.
صالح:بچه براستی که خام هستی،سیاست بی دروغ نمیشه.غنی سرامان اله خنده کردوخودش فرارکرد،مه سرغنی خنده کدم وخودم فرار میکنم.هرچه میپوشی اختیارت،منتها درپایت چپلک باشه.اینه بگی ای هم تذکره تاجکی.
احمد:چپلک چرا؟ واین تذکره ازکدام شخص دیگه است.نوشته شده احمدمسعودوف.
صالح:گفتم که خام هستی.چپلک بخاطریکه میگیم ماهیچ چیزباخودنیاوردیم وحتی وقت نداشتیم بوت های خودرابپوشیم.ونام توبه حساب تاجکی مسعودوف وازمه صالحوف است همی صحیح است.وقت کم است زیادتحقیقات نکن.
احمد:کاکاجان پختگی به خودت مبارک،تذکره تاجکی من تحفه برای خودت.نه دال وایرودارم ونه زمرد ونه اغوش وطن ووطندارم را ترک میکنم.مبارزه ام برحق است وبه پیروزی مردمم ایمان دارم.بای بای.
عاقل

>>>   افغانستان خانه مشترک افغانها است و هر قومی حق دارد به زبان مادری خود تحصیل کند ،
حبیب الله یوسف زی

>>>   هرقدر طالبان و پاکستان زبان فارسی و فارسی زبانان را تهدید کنند و قتل عام کنند و جور و شکنجه بدهند جست فنر مقاومت بلند تر میشود و زبان فارسی قوی تر میگردد این حکم تاریخ است طالب یخ در مقابل آفتاب است

>>>   طالبان باید هر چه زودتر پنجشران را خلع سلاح کند در غیر ان روز ۱۸ سنبله را آنها تجلیل می کنند و باز به همین بخانه غیر های بالی مردم بیچاره کابل روان می کند چون ما شاید هر سال تجلیل این اوباش ها بودیم چرا این طالب ها از آنها می ترسند آنها در طول ۴۰ سال مردم را گاهی به بخانه جهاد و گاهی به بخانه مقاومت همه را کشتند

>>>   طالب ها باید درک کنند بدون زبان فارسی با بیش از نیم مردم افغانستان ارتباط گرفته نمیتانند.

>>>   این زبان پارسی چه وقت درین سرزمین قدر شده بود که حالا در هراس باشیم، حتی آنانیکه خود را استادان این زبان میگرفتند با نام گذاری هایی سیاسی دربار ظاهر دزد هم آواز بودند و آنرا زبان مرغ‌ ها (کبک ها) میشمردند.
آتش‌خاوری

>>>   درود بر نگارنده گرامی

تا جایی که من نااگاه میدانم در پاکستان؛ پارسی زبان ویژه برخی کارهاست. مانند سرود ملی و چنین می نماید که مانند یک کالای کم و بیش لوکس بکار گرفته میشود. همچنین طالبان زمان گرفتن کابل یک فیلم ساخت که به زبان پارسی بود. از اینرو چون پاکستان برای رویارویی با هند نیاز به پیشینه ایرانشهری دارد پس کم و بیش با پارسی مشکلی ندارد. و چون طالبان هم در همان فرهنگ زیسته و مانند انها میاندیشد پس دست کم در ژرفای اندیشه خویش نیز نیازی به رویارویی با پارسی نمیبیند. از یاد نبریم که دستگاه اشرف غنی انگیزه بسیار نیرومندتری برای کمرنگ کردن پارسی داشت و در این راه نیز بسیار کوشا بود.

دستگاه پیشین برای خوش خدمتی به ارباب نیاز به ایران هراسی داشت و از رفتار و گفته های مردم پیداست که در این راه پیروزهای چشمگیری نیز داشته است. امروز چنین می نماید که طالبان نگاه ایران هراسانه ندارد (دست کم تا امروز). پس میتوان امیدوار بود که بذر نابودی فرهنگ در خاک افغانستان نکارد. از سوی دیگر چنین می نماید که گرایش های قوم گرایی شدیدی در نهاد این قوم بسیار ریشه دار است. پس نوشته شما را می توان این چنین نیز پرسید:
برای طالبان ارزش های قوم گرایانه جایگاه بالاتری دارد یا ارزش های ملی گرایانه؟ اگر اولی باشد؛ پس بدون نگاه به دنیای بیرون از کابل می تواند آن کند که میخواهد. میتواند ازموده را برای هزاران بار دیگر نیز بیازماید و هر بار انچنان شکست بخورد که زمانی برای پوشیدن کفش یا هر پوشیدنی هم نداشته باشد. اگر کمی خردمند شوند و نگاه قومی را به نگاه ملی گسترش دهند انگاه انگیزه های کمی برای مبارزه با پارسی دارد.
هر چه باشد تا در زمان کم رویکرد انها اشکار میشود چرا که انگیزه ها گرچه راز پنهان باشند باز به گفته خواجه دردا که راز پنهان خواهد شد اشکارا.
(البته جایگاه این سروده به اندیشه های رازورزانه هست و دریغ است که برای اندیشه های الوده زمین بکار گرفته شود)

>>>   زبان هندی خودش دارای هزاران واژه فارسی میباشد.
حتی بعضی واژه هایی را که ما فکر میکنیم فارسی نیست،اما با کمی تغیر از واژه های فارسی استفاده شده است که در قرون گذشته در افغانستان و ایران و تاجکشتان مورد استفاده قرار گرفته است.

مثلاً: کیا کری که از واژه چی ها کنی گرفته شده است.
یا کها چلی از واژه کجا روی.
حتی در زبان روسی نیز واژه های فارسی با تغیر وجود دارد.
مثلاً:کودا تی از واژه کجا تو یعنی کجا میروی.
یا پایدوم از واژه پای دویم،یعنی برویم.
یا به خاچو از واژه من خواهش،یعنی من میخواهم.
ریشه زبان های هندی و زبان های لاتین و اروپایی و زبانهای سریلیک از زبان فارسی و دیگر زبانهای معمول در متطقه خاور میانه و ماورانهر و سند و مصر قدیم است.
زیرا اول تمدن ها درین مناطق بمیان آمدند و بع مرور زمان به آسیا و اروپا و استرالیا و امریکا و سایر مناطق جهان توسعه پیدا کردند.

>>>   از آغاز سقوط دولت کابل ، هراسم از همین مسله بود شما یقین کنید که اگر نیرو های شمال به پا بر نخیزند ، چنین خواهد شد . این حرکت پاکستان در واقع جا به جا کردن کشور دیکری به نام پشتونستان زیر نام افغانستان در جغرافیای کشور های آسیای میانه است . همان پشتونستانی که زمانی داود خان داعیه رهبری آن را داشت و آرزو به دل ماند اما اکنون پاکستان به آرزوی خود جامعه عمل پوشید . ( خنده آور است کشوری که ادعای پنجهزار ساله قدامت تاریخی دارد توسط کشور هفتاد ساله یی چون پاکستان ، لگد مال می شود . )
این حرکت در واقع سبک کردن شانه های دولت پاکستان از اعتراضات و خواسته های پشتون های پاکستانی که در واقع برای شان کشور جداگانه یی را به کمک سیاست های غیر انسانی امریکا و انگلیس ایجاد کرد . همان طوری که ریس آی اس آی بصورت آزادانه داخل کابل شد بعد از این خط مرزی از میان خواهد رفت و پشتون های پاکستان با خیال راحت زیر بیرق جدید طالبانی زندگی خواهند کرد . بترسید از این که با دوام این پلان های شوم ، نام افغانستان به پشتونستان تغییر نکند . روشن است که در این زبان فارسی چون موجود علیل و زخم خورده یی ، اندک اندک رو به زوال خواهد نهاد . طالبان از این به بعد به متون درسی دستبرد می زنند به متون تدریسی دانشگاه و پوهنتون ها دستبرد می زنند و مواد درسی را بیشتر به زبان پشتو و عربی به تدریس خواهند کرد . زبان پشتون زبان رسمی افغانستان خواهد شد .
هدف اصلی امریکا از گریز بسیار بیشرمانه اش ، عملی کردن چنین پلان های شوم و غیر انسانی بود .چرا که پیشاپیش زمینه چنین پلان و آمدن طالبان را فراهم نموده بود . امریکا هرگز نمی خواهد و نخواسته است که در کشور های جهان سوم آرامی برقرار باشد . او با ساختن باتلاق مرگزا از افغانستان ، قصد شکستاندن قوای نظامی و اقتصادی چین را دارد . امریکا و روسیه هرگز نمی خواهند که به غیر از خودشان قدرت دیگر در جهان سر بالا کنند ، لهذا برای عملی کردن اهداف خود کشور های چون افغانستان را ابزار کار خود قرار می دهند .
مریم محبوب

>>>   حوزه تمدنی ایرانی سالها مورد رشک و حسد حوزه های رقیب مثل ترکها (مغولی) ، اعراب، روسی-غربی و قبل از آنها رومی و یونانی بوده. حوزه های رقیب همیشه از وحدت و همگرایی این اقوام وملل وحشت داشته و دارند و از ابزار نظامی و یا مذهبی و یا قومی برای ایجاد نفاق استفاده کرده و میکنند. این حوزه تمدنی از زمان کورش ثابت کرده که ابزار فرهنگی و تمدنی برای مدارا و تفاهم اقوام مختلف را داراست و به راحتی اقوام و ملل مختلف با مذاهب و زبانهای متفاوت در آن میگنجند و به آن می پیوندند.
مسلم است که عربستان، قطر و ترکیه هرچه در توان دارند انجام میدهند که پیوند تمدنی اقوام وملل این حوزه را از بین ببرند.
پشتون، تاجیک، هزاره، کرد، فارس،لر،گیلکی، بلوچ، آذری، فارس و غیره باید این را بفهمند که با تکیه بر حمایت بیرونی هرگز قدرتشان بیشتر نخواهد شد چون هدف حمایت خارجیها قدرت دادن به این قوم،ملت و یا آن مذهب نیست بلکه تضعیف و یا اضمحلال کل حوزه تمدنیست.
مثلا زبان پشتو و کردی بسیار به هم شبیهند و از زیرشاخه های زبان فارسی هستند ولی حتی خودشان هم خیلی از این موضوع خبر ندارند.
به هر حال این اقوام و ملل میراث تمدنی بسیار ارزشمندی را از پدران خود گرفته اند ولی متاسفانه قدر آن را نمیدانند و مشغول نابود کردن آن در میان نفاق قومی، ملی، مذهبی،زبانی و غیره هستند. وگرنه در صورت اتحاد این تمدن ،ترکیه و عربستان که هیچ، شوروی و آمریکا هم جرأت نگاه چپ به هیچ نقطه ای از این منطقه را نداشتند.
فعلا همه اهالی این حوزه تمدنی فکر میکنند ایران صاحب آن است و وظیفه حفظ آن را دارد فقط چون اسمش ایران است در صورتی که ساکنان این حوزه تمدنی در خارج ازکشور ایران هم از حیث نفوس و هم از حیث مساحت جغرافیایی و معادن و ثروت ازکشور ایران بیشتر و بزرگترند و کشور ایران هم دائما مورد تحریم و تهدید نظامیست تا هوس حمایت ازدیگر ملل و اقوام بسرش نزند.
از ماست که بر ماست...


مهلت ارسال نظر برای این مطلب تمام شده است



پربیننده ترین اخبار 48 ساعت گذشته
کليه حقوق محفوظ ميباشد.
نقل مطالب با ذکر منبع (شبکه اطلاع رسانی افغانستان) بلامانع است