جابجایی زبان‌ها اقدامی بیهوده است
 
تاریخ انتشار:   ۱۱:۵۴    ۱۴۰۱/۶/۲۷ کد خبر: 171335 منبع: پرینت

زبان‌شناسان، زبان را پدیدۀ متحول دانسته‌اند و برای شناخت تغییرات زبانی، تاریخ تحول زبان را نگاشته‌اند؛ زیرا پدیدۀ زبان در کنار سایر ویژگی‌ها، از امتیاز متغیر بودن نیز برخوردار است؛ اما این تغییر و تحول، بیش‌تر در ساختار داخلی زبان اتفاق می‌افتد نه از بیرون. هر زبانی که قابلیت تغییر بیش‌تری داشته باشد، بدون تردید غنی‌تر خواهد بود. در طول تاریخ تنها زبان‌هایی از کار افتاده‌اند که توان تحول در آن‌ها موجود نبوده است.

برخی زبان‌ها از ظرفیت بالایی برخوردارند و افکار انسانی در آن‌ها بیش‌تر تجلی می‌یابد. برخی دیگر این توانایی را ندارند. علم و هنر، میدانی وسیع و واژگان فراوانی نیاز دارد تا خود را بنمایاند و بدیهی است که آدم دانشمند به سراغ زبان‌های فاخری می‌رود که هم وسیع‌تر و هم راحت‌تر باشد. روزگاری زبان فارسی و یا فارسی‌زبانان به چنین پیش‌آمدی مواجه بودند و بیش‌تر دانشمندانی که زبان مادری شان فارسی بود، قسمتی از آثار شان – مخصوصاً مقدمه – یا تعدادی از کتاب‌های شان را به زبان عربی می‌نوشتند. در آثار ابوریحان بیرونی (قرن 4 و 5ق) تا مولانا عبدالرحمن جامی (قرن 9ق)، این گرایش‌ها بخوبی قابل مشاهده است. این نقش در حال حاضر به زبان انگلیسی داده شده است.

با آن‌هم در کشور هند، هشت قرن زبان فارسی و در حدود سه قرن زبان انگلیسی بر فضای رسمیات دفتر و دیوان شان حاکم بوده است؛ ولی هرگز نتوانسته است زبان هندی و یا زبان های محلی آن سرزمین را از بین ببرد و یا با رکود مواجه سازد. با آن‌که زبان درسی مکاتب شان انگلیسی است؛ اما دانش‌های مختلف، هنر و ادبیات آن سرزمین بر پایۀ زبان‌های بومی استوار است.

مدعیان زبان در افغانستان نگران نابودی هیچ زبانی نباشند. تداوم و تقویت یک زبان به تلاش‌گران آن زبان تعلق دارد تا در غنامندی آن بکوشند. زبان‌ها در کنار یک‌دیگر ممد هم‌اند نه دشمن هم. نباید به تلافی کم‌کاری اهالی یک زبان، زبان دیگری مورد مواخذه قرار گیرد. هیچ زبانی با زور نمی‌تواند جای زبان دیگری را بگیرد. پنجاه درصد اهالی شهر هرات پشتون‌تباراند؛ ولی زبان فارسی با حلاوت در کام شان نشسته است نه با زور تفنگ. زور تفنگ تا زمانی است که منطق وجود نداشته باشد. مردم آگاه هرات، یک هویت دارند و آن‌هم (هراتیم لالا) و اجازه نخواهند داد تا دیگران نفرت را در بین شان نهادینه کنند.

محمد افضلی


این خبر را به اشتراک بگذارید
تگ ها:
زبان فارسی
زبان پشتو
نظرات بینندگان:

>>>   ز هرات تا بدخشان
ز نیستان تا خمستان
ز درون قلب لغمان
ز کنر تا ، نورستان
ز معموره شهر جلال
ز خاک و گل کوزه هر کلال
به هر جا رویی نغمه فارسی
ممد رهت است تا به مقصد رسی

>>>   در زمان عبدالرحمن خان یک هراتی را نزد او آوردند و گفتند که صاحب این هراتی حرف ق را غ و حرف غ را قاف تلف میکند.
عبدالرحمن خان از هراتی مذکور پرسید که آیا این گپ راست است؟
هراتی جواب داد: به خدا غسم، هرکس میگه ،دروق میگه صایب.
عبدالرحمن خان نزدیک بود از خنده گرده کفک شود.

>>>   زمانیکه عرب ها به ايران که زمانی افعانستان جزی از آن بود حمله نمودند همه‌ی آثار آن دوره کتاب‌ ها اثار حافظه، مولانا، ابوسینا و...سوزاندن و حمام ها رو توسط آنها گرم‌ نمودند و گفتند اين ها فاینده ندارد و علم و دانش آن دوره بهترین ها بودند و که غربی‌ها آنها استفاده کردند و حمله‌ عرب ها که با شمشیر دو لبه همه مسلمان شدند و از آن زمان‌ به بعد همه شاعران نخبه‌گان آن زمان همه به زبان عربی اثار شان رو می نوشتند با زبان عربی نویسنده ها و شاعران اندیشمندان همه
مجبور شدند به زبان عربی بنویسند و گفتاری هم انجام بدهند و زبان فارسی رو می خواستند از بین ببرند و الفبای عربی رو با آلفای فارسی داخل و قبل از آن فارسیان رو اجم می نامیدند اجم یعنی لال، هر کسی به زبان فارسی حرف می زند زبان آنها بریده می شد کسی جرأت حرف زدن نداشتن فردوسی بزرگ زبان فارسی رو زنده‌ نگه داشت/ بسی ۳۰ سال اجم زنده‌ کردم بدین پارسی .

>>>   باید در تمام مناطق هزاره جات و مناطق تاجکها و ازبکها پشتونها جابه جا شوند تا هیچ کسی نگوید که این منطقه مال شخصی ما است و تبعیض هم از بین میرود مردم پشتون بخاطر این سرزمین جان دادند خون دادند هر جای بخواهند میتوانند آزادانه زندگی کنند بیست سال در مقابل اشغال تنها قومی که در افغانستان جنگید پشتونها بودند دیگر اقوام افغانستان همه در کنار اشغالگران ایستادند اما به کمک و یاری خداوند پیروزی نصیب امارت اسلامی افغانستان شد حالا باید همه در مقابل قانون امارت اسلامی باید سر تعظیم فرود بیاورند و خدا را شکر کنند که نظام اسلامی در افغانستان بازگشته است...
رامین اسحاقزی

>>>   به نویسنده زمانیکه عرب ها به ایران
باید خدمت عرض شود که حافظ و سعدی و مولانا و فردوسی همه شعرای بعد از اسلام هستند واتفاقا" همه مسلمان های پروپاقرص.
نکته دوم اینکه اجم نیستان و بیشه معنی میدهد و آنچه منظور خودت است عجم است.
عجم در لغت لال و بیگانه معنی میدهد اما در اصطلاح کاربردی آن به همه غیر اعراب و به خصوص فرسی زبان ها اطلاق میشود.

>>>   خوب اگرازنعمت تعقل بدورهستیم وفرق خوب وخراب رانمیدانیم ملامت نیستیم. دریک جامعه باکله های یخ زده تولد شدیم،رشدنمودیم وسه دیپلوم تحت ویافوق تخصص داریم واماازنعمت تعقل بدور.
چاره چیست؟ جواب.خیلی ساده.بیاییدازانهایی که صاحب تعقل ودرک واندیشه اندومدارج عالی ترقی،پیشرفت واسودگی راپیمودند،چیزی بیاموزیم ،ازانها تقلیدکنیم وبه همان راه ماهم روان شویم،شایدروزی بجایی برسیم.
عاقل

>>>   به اسحقازی
تاریخ را از رو هم غلط میخوانی ؟انکه مقابل تجاوز روسیه ایستاد مردم شمال بودند که یا دادن هزاران کشته روسیه ابر قدرت را بیرون کردند با عرض معذرت مردم جنوب در پاکستان مزدوری میکردند تا پروژه طالب را سامان دهند و این شما بودید که بعد از جنگ با روسیه به مردم شمال حمله کردید به دستور اربابتان چرکستان و شما بودید که با حمایت و جا دادن به بن لادن زمینه تجاوز به کشور را فراهم کردید توقع داشتید مردم شمال باز با امریکا بجنگد وقتی موفق شد حکایت تکرار شود در ضمن شما هیج غلطی در این ۲۰سال جز کشتن زنان و کودکان بی گناه نکردید اگر سازمان اطلاعات امریکا پیش بینی جنگ اوکراین را نمیکرد هنوز در پاکستان مشغول درس گرفتن بودید ودر اروزی خام دری به تخته ای خورد و شما فعلا در قدرتید تا روز معلومش که شمارا تا خود پاکستان پای لوچ بدوانیم


مهلت ارسال نظر برای این مطلب تمام شده است



پربیننده ترین اخبار 48 ساعت گذشته
کليه حقوق محفوظ ميباشد.
نقل مطالب با ذکر منبع (شبکه اطلاع رسانی افغانستان) بلامانع است